«Невероятные приключения итальянцев в России»
|
Для начала хочется восстановить хронологию событий. Итак, в середине сентября в Москве открылся клуб "Бархат". В середине октября вышел очередной номер журнала "Все Новости Света", в котором мы написали статью под одноименным названием, а в начале ноября в Москву с визитом приехали Federico Baldi и Barbara Erbetta - представители итальянской фирмы POINTEX, чей бархат, собственно, и украсил московский клуб. Мы приведём фрагмент статьи "Бархат", чтобы было понятно, о чём идёт речь в интервью, которое мы взяли у наших итальянских друзей в ДОКЕ.
Екатерина Катаева - генеральный директор компании "Сценический портал": - Мы на протяжении уже 15 лет делаем декораций для спектаклей в различные театры. Клубом занимаемся в первый раз. Рисунок, который лёг в основу декорирования клубного пространства - дизайнерский. Дизайнеры, которые его придумали, планировали, что мы возьмём просто белый бархат и сделаем нанесение чёрного рисунка на ткань, как это все делают. Но вмешался курьёз, который, на самом деле, оказался крупным выигрышем. Я случайно капнула водой на образец, и рисунок поплыл. И стало понятно, что надо искать другое решение, потому что и мебель и стены планировалось обтянуть этой тканью. Мы, как всегда, в самых трудных случаях позвонили в ДОКУ. И Маргарита Белоусова предложила выход - ткань компании POINTEX. Сразу хочется сказать спасибо ДОКЕ, одни бы мы, наверно, не справились... Маргарита Белоусова - руководитель отдела материалов и технологий сценического дизайна компании "ДОКА Медиа": - Когда к нам за помощью обратились наши давнишние партнёры - компания "Сценический портал" - с очень непростой просьбой, мы решили организовать их встречу с производителями напрямую, и отправили заказчиков на фирму POINTEX, которая находится недалеко от Флоренции. Выбранное ими покрытие называется Twister - изготавливается под заказ как с гладкими, так и с объёмными рисунками по индивидуальному оригинал-макету. Это тканое полотно, велюровое или жаккардовое, которое в зависимости от толщины подложки используется как палас или как обивочный материал, позволяя делать самые неожиданные и оригинальные сочетания мягкой мебели, стен и пола. Оригинальный рисунок ткётся (а не печатается!), что обеспечивает потрясающую износостойкость покрытия. В POINTEX делают покрытия для ресторанов (например, с названием и логотипом ресторана), для выставочных площадей, они являются официальным поставщиком ткани для "Феррари", для гоночных болидов, обтягивают детские кресла и салоны для какого-то американского автомобильного концерна. Самое главное, объём заказа может быть неэкстремальным, они принимают даже маленькие заказы...
Екатерина Катаева: - Наш заказ был большим - 1650 погонных метров, да и сроки ограничены. Что нас поразило - огромный ассортимент. Надо потратить, наверно, сутки, чтобы запомнить или записать всё, что есть в POINTEX. Мы приехали, всё посмотрели, выбрали, договорились. И фирма POINTEX по нашим файлам разрабатывала дизайн. И снова не обошлось без курьёза. Когда они прислали сделанный образец, случилась пора отпусков, и мы подтверждали заказ, не согласовывая его с дизайнером. Потом выяснилось, что основной элемент рисунка - "корзинка" с растительным орнаментом - должен быть в 4 раза больше. Но оказалось, что более мелкий рисунок тоже во благо, потому что если бы была такая огромная "корзинка", при обтягивании колонн тканью большой рисунок ушел бы, и шаг потерялся. Потом мы планировали использовать просто чёрно-белый цвет, но на фабрике нам показали образцы с люрексом, и мы выбрали именно такую ткань. Владелец клуба сказал, что это гениально смотрится, очень изысканно и дорого. Кроме того, этот материал податливый и лёгкий в использовании. Он вообще может быть интересен тем, кто занимается клубами, массовыми заведениями, ещё и потому, что не поддерживает горения. У нас очень много ткани в клубе - и бархат, и шелк, и сетка - и всё километры: шёлка полтора километра, бархата порядка пяти километров, и весь этот объем пропитан. И я вам скажу, что цены на пропитку и цена по совокупности нашего бархата несоизмеримы. Если бы была возможность покупать все ткани в таком состоянии, это очень удешевляло бы процесс… Ткань легко клеится, потому что немного тянется. Причём она не ползет, край обрезается, её не нужно подшивать. Подгоняется угол в угол, стыков не видно: мелкий ворс делает своё дело. Кроме того, производитель может давать любую толщину основы - больше, меньше. Кстати, у неё уникальная ширина - и это очень важно. У неё 1800 сантиметров. А 1800 - это редкость! Работать с бархатом крайне приятно… Ткань эта нам настолько понравилась, что мы всем её рекламируем".
Вот и интервью мы начали с замечательной ткани фирмы POINTEX. - Барбара, Федерико, про технологии спрашивать не буду, потому что после интервью в клубе "Бархат", мне кажется, что про ваши ткани я знаю всё... Барбара: - Когда на фирму приехали Екатерина с Леонидом, они были потрясены количеством тканей, предлагаемых нашей фирмой... - У нас есть такая поговорка: Глаза разбежались! Барбара: - А у нас: Глаза загорелись. Вот у них глаза загорелись... - Поделитесь, пожалуйста, вашими первыми впечатлениями о Москве. Федерико: Слишком мало времени мы здесь. Но уже успели побывать на Красной площади. Очень понравилось. Красиво! Что удивило - пробки. У нас, конечно, они тоже есть - в Риме, в Милане, но не такие. У вас же - катастрофа. Ещё одно впечатление: мы добирались до гостиницы на метро и столкнулись с тем, что в метро нет ни одной надписи на английском языке, а по-английски мало кто говорит. Но народ удивительно приветливый, все старались помочь, так что, можно сказать, до места мы добирались всем миром. Зато наш русский сильно улучшился. Кстати, когда мы ехали в Зеленоград, Барбара выступала в роли штурмана, а так как водитель такси тоже не говорил по-английски, ей пришлось читать путеводитель и переводить на русский язык. Она следила за тем, правильно ли мы едем в ДОКУ... - Ваш визит в ДОКУ - это желание познакомиться с компанией-партнёром, показать новые образцы тканей или... Федерико: Барбара уже знакома с Маргаритой Белоусовой, а я приехал знакомиться, увидеть ту, с кем говорю только по телефону. Конечно, мы привезли какие-то новые образцы, но это не главное, главное - увидеть людей воочию. Потому что я считаю, что человеческие отношения очень важны в бизнесе. - Как вы расцениваете российский рынок с точки зрения наших партнёрских отношений? Барбара: Интересный рынок, большой. Думаю, мы ещё только ищем какие-то ниши в нем, куда бы могли предложить нашу продукцию. Ведь применение их огромно, это - выставочные площади, театры, клубы, живые шоу… Мы довольны тем, как идут дела с ДОКОЙ, но нам бы хотелось большего. - Чем наш рынок отличается от европейского? Федерико: Мы сотрудничаем со многими странами, и у каждой страны свои стандарты, свои требования. Например, наш сертификат качества приемлем для любой европейской страны, но не годится для России. Для вас мы готовим отдельный. Иногда мы просто отправляем в какую-либо страну отрезок ткани. Специалисты её изучают, поджигают, проверяют - горит или нет, и после этого заказывают всю партию. А в некоторые страны мы обязаны отправлять ткани со специальной негорючей прослойкой из стекловолокна Fire-block - это их требование… Говорить можно долго, но это всё технические особенности. - Мне рассказывала Екатерина о негорючести вашей ткани и о затратах на противопожарную пропитку не вашей... Барбара: Можно добавить только, что пропитка действует определённое количество времени, а потом надо снова заниматься ею. Наша же ткать негорючая навсегда...
|
||||||||||||















